A Short Introduction To Berber Literature

Berber Village in the Atlas
Berber Village in the Atlas
Elspeth Black

Berber literature is as diverse as their history, cultures and languages. But what is there available to us? and why isn’t there more?

The Berbers are a non-homogeneous group of people from North Africa and are linked by culture, history and language rather than ethnicity alone. In many of the Berber languages they are known as Imazighen, which may be translated as ‘free people’. The word Berber in English comes from the Latin berberus, meaning someone who lives outside the Roman world. There are significant Berber populations in Morocco, Algeria, Tunisia, Libya, Western Sahara, Mali and Niger. There are many different varieties of the Berber languages, which means, along with their geographical dispersion, that there is no one literature. It is estimated that there are between 30 and 40 million Berber speakers. Although Berber has generally undergone arabization, the Berber languages have also influenced Maghrebi Arabic as well.
As with much of North African literature, Berber literature was traditionally oral. Although collections of folk tales have been published. However, since the countries with large Berber populations became independent, there has been a revival to find a true, local culture and identity. The Berber language is at a disadvantage to other languages in the region. This is partly because of its huge and sometimes unintelligible variations, its geographical spread and the strength of Arabic in education, media and officialdom. Berbers have also written in other languages, notably French and Arabic.

Berber Guide

For all these reasons it seems impossible to define a single Berber literature. Assia Djebar’s The Tongues Blood Does not Run Dry, originally written in French, uses classical Arab and Berber themes to express contemporary events.

Berber women performing a traditional dance

The Moroccan, Mohammed Choukri, is also of Berber descent but wrote in Arabic. His autobiographical book, For Bread Alone, tells of the hardships he had to face and his search for a better life. It was banned in Morocco because of its references to teenage sexual experiences and drugs.
Many Berber writers, such as Kateb Yacine, Malek Haddad and Mouloud Feraoun have yet to be translated and are only available in French.
By Elspeth Black

Culture Trips launched in 2011 with a simple yet passionate mission: to inspire people to go beyond their boundaries and experience what makes a place, its people and its culture special and meaningful. We are proud that, for more than a decade, millions like you have trusted our award-winning recommendations by people who deeply understand what makes places and communities so special.

Our immersive trips, led by Local Insiders, are once-in-a-lifetime experiences and an invitation to travel the world with like-minded explorers. Our Travel Experts are on hand to help you make perfect memories. All our Trips are suitable for both solo travelers, couples and friends who want to explore the world together.?>

All our travel guides are curated by the Culture Trip team working in tandem with local experts. From unique experiences to essential tips on how to make the most of your future travels, we’ve got you covered.

Culture Trip Spring Sale

Save up to $1,100 on our unique small-group trips! Limited spots.

X
close-ad
Edit article